Turski sudovi su blokirali pristup Twitteru nešto manje od sedam dana pre izbora dok se premijer Tajip Erdogan borio sa korupcijskim skandalom

Turska zabrana YouTubea: Ceo transkript procurelog razgovora Erdoganovih zvaničnika o „ratu“ protiv SIrije

U procurelom videu, Fidan diskutuje sa Davutogluom, Gulerom i drugim zvaničnicima o mogućoj operaciji u Siriji da bi se obezbedila grobnica Sulejmana Šaha, dede osnivača Otomanskog carstva.

U svetlu aktuelnih dešavanja u Turskoj i Siriji, te rastućeg broja optužbi na račun Turske da sarađuje sa Islamskom Državom u borbi protiv sirijskih Kurda - uprkos tome što je Ankara ovih dana dopustila SAD da koristi turski aerodrom za vazdušnu „kampanju“ protiv IDIS-a i što je sama Turska prvi put bombardovala njihove položaje, ili baš zbog toga, koristimo priliku da se podsetimo na sadržaj procurelog razgovora vrhovnih zvaničnika Turske u kom se razmatra insceniranje incidenta koji bi poslužio kao izgovor za započinjanje rata sa Sirijom.

S. T.

Zabrana YouTubea od strane turskog premijera Redžepa Tajipa Erdogana desila se nakon što je procureo razgovor između prvog čoveka turske obaveštajne službe Hakana Fidana i turskog ministra spoljnih poslova Ahmeta Davutoglua. On je hteo da on bude uklonjen sa sajta za šerovanje videa.

Procureli poziv detaljno navodi Erdoganove misli o tome da se napad na Siriju „mora shvatiti kao prilika za nas [Tursku]“.

Tokom razgovora, šef obaveštajne službe Fidan kaže da će poslati četiri čoveka iz Sirije da napadnu Tursku da bi „izmislio izgovor za rat“.

Zamenik načelnika štaba general-pukovnik Jašar Guler odgovara da su Fidanove projektovane akcije „direktan povod za rat ... ono što ćeš da uradiš je direktan povod za rat“.

Ministar spoljnih poslova Turske je rekao da je procureli snimak na kom vrhovni zvaničnici diskutuju o operaciji u Siriji bio „delimično obrađen“ i da je „podli napad“ na nacionalnu bezbednost.

U procurelom videu, Fidan diskutuje sa Davutogluom, Gulerom i drugim zvaničnicima o mogućoj operaciji u Siriji da bi se obezbedila grobnica Sulejmana Šaha, dede osnivača Otomanskog carstva.

Potpun transkript ([na engleski] preveo @castizbey):

Ahmet Davutoglu: „Premijer je rekao da se u trenutnom stanju stvari, ovaj napad (na grobnicu Sulejmana Šaha) mora shvatiti kao povoljna prilika za nas.“

Hakan Fidan: „Ja ću poslati 4 čoveka iz Sirije, ako treba. Izmisliću povod za rat tako što ću da naredim raketni napad na Tursku; ako treba mi takođe možemo da pripremimo napad na grobnicu Sulejmana Šaha.“

Ferudin Sinirlioglu: „Naša nacionalna bezbednost je postala obično, jeftino sredstvo domaće politike.“

Jašar Guler: „To je direktan povod za rat. Mislim, ono što ćemo da uradimo je direktan povod za rat.“

--------

PRVI EKRAN:

Ahmet Davutoglu: Ne mogu sasvim da shvatim drugu stvar; šta bi tačno naše ministarstvo spoljnih poslova trebalo da radi? Ne, ja ne govorim o ovoj stvari. Ima drugih stvari koji bi trebalo da radimo. Ako se odlučimo na ovo, mi treba da obavestimo Ujedinjene Nacije, konzulat Sirije u Istanbulu, zar ne?

Feridun Sinirlioglu: Ali se ako odlučimo za tu operaciju, to bi trebalo da deluje šokantno. Mislim, ako ćemo da uradimo to. Ja ne znam šta ćemo da uradimo, ali bez obzira šta odlučili, ja ne mislim da će biti svrsishodno da unapred obavestimo bilo koga.

Ahmet Davutoglu: OK, ali mi ćemo morati nekako da se pripremimo. Da bismo izbegli bilo koje propuste u pogledu međunarodnog prava. Upravo sam shvatio kada sam pričao sa predsednikom (Abdulahom Gulom), ako turski tenkovi odu tamo, to znači da smo tamo u svakom slučaju, zar ne?

Jašar Guler: To znači da ulazimo, da.

Ahmet Davutoglu: Da, ali postoji razlika između ulaska sa avionima i ulaska sa tenkovima...

DRUGI EKRAN:

Jašar Guler: Možda možemo da kažemo sirijskom generalnom konzulatu da, IDIS trenutno radi zajedno sa režimom, i da je to mesto turska zemlja. Mi bismo definitivno trebali...

Ahmet Davutoglu: Ali mi smo to već rekli, poslali smo im nekoliko diplomatskih nota.

Jašar Guler: Siriji...

Feridun Sinirlioglu: Tako je.

Ahmet Davutoglu: Da, poslali smo ih bezbroj puta. Stoga, ja bih hteo da znam šta naš načelnik štaba očekuje od našeg ministarstva.

Jašar Guler: Možda je hteo da kaže da se, stvarno ne znam, sreo sa gosn. Fidanom.

Hakan Fidan: Pa, on je spomenuo taj deo ali mi nismo zalazili u detalje.

Jašar Guler: Možda je to ono što je mislio... Diplomatska nota Siriji?

Hakan Fidan: Možda je ministartstvo spoljnih poslova dobilo uz koordinaciju...

 

TREĆI EKRAN

Ahmet Davutoglu: Mislim, mogao bih da iskoordinišem diplomatiju ali građanski rat, vojsku...

Ferudin Sinirlioglu: To sam im tamo rekao. Pre svega, situacija je drugačija. Operacija usmerena na IDIS je čvrsto utemeljena na međunarodnom pravu. Mi ćemo ovo prikazati kao Al-Kaidu, nema uzbuđivanja ako je stvar tiče Al-Kaide. I ako je u pitanju odbrana grobnice Sulejmana Šaha, to je pitanje zaštite naše zemlje.

Jašar Gulen: Mi sa tim nemamo nikakvih problema.

Hakan Fidan: Sekundu nakon što se to desi, to će izazvati veliku unutrašnju pometnju (tada će sigrno biti nekoliko bombaških napada). Granica nije pod kontrolom...

Ferudin Sinirlioglu: Mislim, da, naravno da će biti bombaških napada. Ali sećam se našeg razgovora od pre 3 godine...

Jašar Guler: Gosn. Fidan bi trebalo hitno da dobije pojačanje i mi treba da mu pomognemo da snabde pobunjenike sa oružjem i municijom. Mi treba da razgovaramo sa ministrom. Našim ministrom unutrašnjih poslova, našim ministrom odbrane. Mi treba da razgovaramo o ovome i da dođemo do rezolucije gospodine.

Ahmet Davutoglu: Kako smo angažovali specijalne snage kada je postojala pretnja u Severnom Iraku? Tamo bi, takođe, trebalo bi da uradimo isto. Trebalo je da obučimo te ljude. Trebalo je da pošaljemo ljude. U svakom slučaju, mi to ne možemo da uradimo, jedino možemo da uradimo ono što diplomatija...

Ferudin Sinirlioglu: Rekao sam vam onda, za ime Boga, generale, znate kako smo sredili da ti tenkovi uđu, bili ste tamo.

Jašar Guler: Šta, mislite na naše posade?

Feridun Sinirlioglu: Da, kako mislite da smo uspeli da poteramo naše tenkove u Irak? Kako? Kako smo uspeli da uđemo sa specijalnim snagama, bataljonima? Ja sam učestvovao u tome. Da budem jasan, o tome nije odlučivala vlada, mi smo uspeli da uradimo to sam jednim naređenjem.

ČETVRTI EKRAN:

Jašar Guler: Pa, slažem se sa vama. Pre svega, mi o tome nismo ni diskutovali. Ali sada ima drugačijih stvari koje Sirija može da uradi.

Ahmet Davutoglu: Generale, razlog zašto kažemo ne ovoj operaciji je zato što znamo za kapacitete tih ljudi.

Jašar Guler: Vidite, gospodine, nije li MKE (Korporacija mehaničke i hemijske industrije) pod ministrovom komandom? Gospodine, mislim, Katar traži da kupi municiju i plaća kešom. Spremnim kešom. Dakle, zašto prosto ne završe s tim? To je pod komandom gosn. ministra.

Ahmet Davutoglu: Ali postoji jedan problem, ne možemo da delamo zajedno, ne možemo da se koordinišemo.

Jašar Guler: Onda, naš premijer može da pozove i gosn. ministra odbrane i gosn. ministra u isto vreme. Onda može direktno da razgovara sa njima.

Ahmet Davutoglu: Mi, gosn. Sinirlioglu i ja, smo bukvalno preklinjali premijera za privatni sastanak, rekli smo mu da stvari nisu baš sjajne.

PETI EKRAN:

Jašar Guler: Takođe, ne mora da bude mnogo ljudi na sastanku. Vi, gosn. ministar odbrane, gosn. ministar unutrašnjih poslova i naš načelnik štaba, vas četvoro je dovoljno. Nema potrebe za gužvom. Jer, gospodine, tamo im najviše trebaju oružje i municija. Čak ne ni oružje, uglavnom municija. Mi smo upravo razgovarali o ovome, gospodine. Recimo da tamo stvaramo armiju, od 1.000 ljudi. Ako ih uvedemo u rat bez prethodnog skladištenja minimum 6-mesečnih zaliha municije, ti ljudi će nam se vratti za dva meseca.

Ahmet Davutoglu: Oni su se već vratili.

Jašar Guler: Oni će nam se vratiti, gospodine.

Ahmet Davutoglu: Oni su se vratili iz... Kako se zvaše? Kobanea.

Jašar Guler: Da, naravno, gospodine. Ova stvar ne može biti samo breme na leđima gosn. Fidana kao što je sada slučaj. To je neprihvatljivo. Mislim, mi ovo ne možemo da shvatimo. Zašto?

ŠESTI EKRAN:

Ahmet Davutoglu: Te večeri kada smo došli do rezolucije. I ja sam mislio da se stvari kreću na bolje. Naš...

Ferudin Sinirlioglu: Mi smo objavili MGK (Nacionalni savet bezbednosti) rezoluciju dan kasnije. Onda smo razgovarali sa generalom...

Ahmet Davutoglu: I druge snage stvarno dobro prate ovu našu slabost. Vi kažete da ćete zauzeti to mesto, i da ljudi koji se tamo nalaze predstavljaju faktor rizika. Povucite ih. Zauzmite mesto. Utvrdite ga i ponovo pošaljite svoje trupe.

Jašar Guler: Tačno tako, gospodine. Potpuno ste u pravu.

Ahmet Davutoglu: Jel tako? Tako ja to interpretiram. Ali posle evakuacije, ovo nije vojna nužda. To je potpuno druga stvar.

SEDMI EKRAN

Feridun Siniroglu: Došlo je do nekih ozbiljnih pomeranja u globalnoj i regionalnoj geopolitici. To se sada može proširiti na druga mesta. Sami ste to rekli danas, drugi su se složili... Mi idemo ka potpuno drugačijoj igri. Trebalo bi da smo u stanju da vidimo to. Da IDIS i sav taj haos, sve te organizacije su ekstremno otvorene za manipulacije. Pošto čitav region čine slične organizacije to će za nas biti vitalni bezbednosni rizik. I kada smo prvi put otišli u Severni Irak, uvek je postojao rizik da će PKK dići sve u vazduh. Ako temeljno razmotrimo rizike i potvrdimo... Kao što je rekao general...

Jašar Guler: Gospodine, kada ste malopre bili unutra, mi smo diskutovali baš o tome. Otvoreno. Mislim, oružane snage su „alatka“ koja vam treba na svakom ćošku.

Ahmet Davutoglu: Naravno, ja uvek kažem premijeru, u vašem odsustvu, istu stvar u akademskom žargonu, vi ne možete da ostanete na toj zemlji bez tvrde moći (moći sile, prim. prev.). Bez tvrde moći, nema ni meke moći (uticaj kulture, ekonomije, diplomatije prim. prev.).

OSMI EKRAN:

Jašar Guler: Gospodine.

Ferudin Sinirlioglu: Nacionalna bezbednost je politizovana. Ja se ne sećam ničeg sličnog u političkoj istoriji Turske. Ona je postala stvar unutrašnje politike. Svi govori koje smo održali o odbrani naše zemlje, sigurnosti naših granica, naših suverenih zamalja, sve je to postalo obično, jeftina stvar domaće politike.

Jašar Guler: Tačno.

Feridun Sinirlioglu: To se nikada pre nije desilo. Na žalost ali ...

Jašar Guler: Mislim, da li vas bilo ko iz partija opozicije podržava u tako važnom pitanju nacionalne bezbednosti? Gospodine, da li je ovo opravdano shvatanje nacionalne bezbednosti?

Feridun Sinirlioglu: Ja se čak ni ne sećam takvog perioda.

DEVETI EKRAN:

Jašar Guler: Kako možemo biti ujedinjeni, ako ne u slučaju nacionalne bezbednosti takve važnosti. Nikako.

Ahmet Davutoglu: Godine 2012-e, mi to nismo uradili 2012-e. Da smo samo tada preduzeli ozbiljne akcije, čak i u leto 2012-e.

Ferudin Sinirlioglu: Oni su bili na svom najnižem nivou 2012-e.

Ahmet Davutoglu: Interno, oni su bili isti kao Libija. Nije nam važno ko dolazi i odlazi sa vlasti. Ali neke stvari...

Jašar Guler: Gospodine, da bismo izbegli bilo kakve zabune, 2011-e su nam trebali oružje i municija. 2012-e, 2013-e, i danas takođe. Nalazimo se na potpuno istom mestu. Mi apsolutno treba da pronađemo ovo i da obezbedimo to mesto.

Ahmet Davutoglu: Oružje i municija nisu mnogo potrebni za to mesto. Zato što ne možemo da dovedemo u red ljudski faktor.

Povezano